Idag fick jag ett telefonsamtal från en person i England som ville åka buss till någon håla långt norrut. Skellefteå eller nåt sånt. Du vet hockeylaget som värvade Micke Rehnberg.
Nu var jag ju tvungen att rekommendera en konkurrent och skulle översätta detta namn till engelska. Kunden blev en smula förvånad när jag – hans öron – envisades med att fråga varför han ville åka buss.
Han förklarade tålmodigt gång på gång varför han ville åka just buss. Försök själv att översätta Y-buss till en utlänning så får du se hur lätt det är.
Till sist var jag tvungen att göra en Brask, dvs nödd och tvungen, förklara att why bus är ett stort och seriöst expressbussföretag som han mycket väl kan känna sig trygg med. Jag till och med letade upp telefonnumret till företaget ifråga.
Nu hoppas jag att Y-buss, Byberg & Nordin, samt Westinbuss rekommenderar StockholmsBuss när det ringer kunder till dem som vill ha en buss i Stockholm. Det är väl det minsta jag kollegialt kan kräva i gentjänst, eller hur?!